ГлавнаяКультура

Дана Павлычко: “После Майдана стало очевидно, что нельзя соглашаться на мимикрию”

Издательству “Основы” уже более двадцати лет, но действительно успешным оно стало после того, как четыре года назад его возглавила Дана Павлычко, внучка классиков Павла Загребельного и Дмитрия Павлычко. Сегодня “Основы” активно развивают новое направление - издание уникальных по содержанию и оформлению книг, задуманных и созданных молодыми украинскими авторами. Весной в издательстве выходит сразу несколько новых книг, в их числе – Коран на украинском, “Искусство украинских шестидесятников” и сборник стихотворений и малой прозы Расстрелянного возрождения.

LB.ua поговорил с Даной Павлычко о новых книгах “Основ”, будущих проектах и о том, как сегодня обстоят дела в украинском издательском бизнесе сегодня.

Фото: www.facebook.com/oksanatysovska

Как появилась идея издать Коран на украинском?

Пять лет назад к нам обратился Михаил Якубович с идеей издать его перевод Корана. С тех пор он уже издал первую редакцию Корана на украинском языке в Саудовской Аравии в Медине, после чего ее дорабатывал – поэтому нашу книгу можно считать новой работой.

Спрос на Коран огромнейший, потому что в каждой стране все важные религиозные тексты и образцы мировой литературы должны быть в доступе на родном для людей языке. Поэтому для Украины перевод Корана на украинский – это прорыв и историческое событие: ведь это не просто перевод, он был утвержден в Медине, а это – очень важный момент. В нашей книге очень мало комментариев переводчика и дополнительного текста. Наш Коран уникален тем, что он очень понятен, ведь это перевод смыслов, а также его современная подача.

Уже появились первые отзывы на эту книгу, и они положительные. Мы ожидали, что будет такой ажиотаж. Думаю, изданию рады как украинские мусульмане, так и те, кто интересуется религиями и хочет лучше узнать мусульманский мир.

“Основы” презентовали недавно еще и сборник произведений авторов Расстрелянного возрождения. Во время подготовки издания вы работали с архивами СБУ. Насколько сложно было получить доступ?

Мы получили разрешение на работу с полными досье почти на всех писателей Расстрелянного возрождения. Доступ получить не так уж и сложно.

Информация из досье интересна еще и потому, что там много клеветы друг на друга, доносов, различной критики писателей того времени. Попадаются и достаточно смешные вещи: например, клевета за проукраинские настроения. Но сегодня нам это кажется смешным, а тогда за такое можно было попасть в тюрьму или в ссылку на Соловках. Это очень важно понимать. Становится очевидным, насколько ужасен тоталитаризм, авторитаризм и насколько ужасным злом был Советский Союз.

Фото: Катя Куницкая

Многие издатели сегодня считают, что у общества существует потребность в книгах, которые помогают осмыслять нынешний исторический процесс, события последних лет, контент же “Основ” – вне контекста войны и смерти. Почему так?

Мы не вне войны, просто у нас есть направление – мы не можем всю литературу издавать на одну тему. С 1992 года у нас существует направление – это просветительская литература. Мы издаем мировую и украинскую классику, интеллектуальную литературу. Это должен кто-то делать. Мы не можем все быть на войне.

Параллельно у нас есть проекты, которые пытаются осмыслять сегодняшние проблемы: так, мы ждем сейчас книгу от Кати Сергацковой о ее жизни, об оккупации Крыма, о войне на востоке. Кроме того, вместе с Виктором Марущенко мы готовим номер его журнала об актуальной фотографии – этот номер будет посвящен военной тематике. Поэтому мы не вне проблемы, но вместе с тем, мы считаем, что остаемся верными своей просветительской деятельности и издаем такие же книги, как и 20 лет назад.

“Основы” уже не первый раз участвовали в Книжном Арсенале. Наблюдаете какие-то изменения в самом фестивале и на книжном рынке в целом?

Изменения, безусловно, есть. Во-первых, на 5-й год видно уже, что Книжный Арсенал – самое серьезное книжное событие года и одно из наиболее интересных мероприятий в Украине. Они сделали колоссальный прорыв, если сравнивать с предыдущими годами. Здесь есть все: от коммерции до образовательных программ и художественной некоммерческой составляющей. Здесь можно и книги купить, и на лекцию пойти, и посмотреть какой-то арт-проект. Ощущение, что мы где-то в Нью-Йорке или в Лондоне. Для издательств сегодня крайне важно участие в Книжном Арсенале – как с точки зрения продаж, так и с точки зрения рекламы, маркетинга, общения с коллегами и со своими покупателями.

Книги изательства <<Основы>> на Книжном Арсенале-2015
Фото: Катя Куницкая
Книги изательства <<Основы>> на Книжном Арсенале-2015

Существует ли сегодня в украинском издательском бизнесе конкуренция и насколько она помогает в развитии?

Я думаю, что конкуренция – это очень хорошо. Она делает нас лучше, мотивирует постоянно совершенствоваться, к тому же от конкуренции, в первую очередь, выигрывает покупатель, так как у него появляется больший выбор продукции и цен. Это стимулирует.

А у “Основ” кто конкуренты?

У нас очень специфические книжки. У “Основ” есть своя ниша. Наши конкуренты, а, точнее, коллеги – это успешные издательства, которые также следят за качеством и делают интересные проекты. Сегодня очень важно, что бы мы поддерживали друг друга и чтобы была здоровая конкуренция.

Необходима ли издательствам сегодня какая-то помощь от государства или лучше, чтобы просто не мешали?

Со стороны государства поддержка нужна, но она должна быть прозрачной. Например, есть такая программа “Украинская книга”, которая поддерживает украинские издательства. Я думаю, что это устаревшая программа, она не прозрачна, коррумпирована. И лучше этой программе не быть вообще, чем быть в той форме, в которой она существует сейчас. После Майдана мне стало очевидно, что нужно не соглашаться на мимикрию, нужно принимать только действенные серьезные реформы. Если говорить глобально, то у Министерства культуры должен быть прозрачный план модернизации всей культурной сферы на следующие 10-15 лет.

Вы бываете на книжных ярмарках в Европе. Какой европейский опыт, по-вашему, был бы полезен украинскому издательскому бизнесу?

Самое главное – это постоянно совершенствоваться, становиться более профессиональными и всегда ориентироваться на Запад. Необходимо создавать продукцию, которая интересна не только в Украине, но могла бы конкурировать с любой другой книгой в мире. Если книга интересна только у нас, значит, она не интересна нигде. Книги “Основ” распространяются только в Украине, однако у нас уже есть издания, которые с точки зрения качества могут стоять рядом с мировыми изданиями. Кроме того, у нас есть книги, которые, я уверена, будут интересны на Западе. Это только вопрос времени. В октябре мы едем во Франкфуртскую книжную ярмарку – и это новый шаг для выхода на международный уровень.

В руках у девочки англоязычный путеводитель Awesome Kyiv издательства &lt;&lt;Основы&gt;&gt;
Фото: www.facebook.com/osnovy
В руках у девочки англоязычный путеводитель Awesome Kyiv издательства <<Основы>>

Что в целом нужно сегодня для успешного издательского проекта?

Необходимо понимать свою продукцию и своего покупателя. Наши читатели – это люди, которые любят интеллектуальную литературу, интересуются историей, искусством, имеют хорошее чувство юмора и не боятся риска. За последние год-два читатель изменился – люди стали более открытыми к новым проектам, у них появилась жажда книг, и это очень хороший показатель.

Катя КуницькаКатя Куницька, Журналістка
Читайте главные новости LB.ua в социальных сетях Facebook, Twitter и Telegram