В этот день, 28 августа 1963 года, в США состоялся "Марш на Вашингтон" - шествие к мемориалу президента Линкольна, отменившего рабство. В марше приняли участие от 200 до 300 тысяч человек, большинство из которых - 80% - были афроамериканцами. Апофеозом марша стала речь борца за гражданские права чернокожих Мартина Лютера Кинга-младшего, ставшая важнейшим моментом Американского движения за гражданские права 1955—1968 годов.
Именно после речи Кинга, впоследствии признанной шедевром ораторского искусства, власти США вынуждены были принять Закон о гражданских правах (1964), запретивший сегрегацию в общественных местах, а затем и Закон об избирательных правах (1965), установивший равные права на избирательных участках для афроамериканцев. Оба акта подписал Линдон Джонсон, занявший место убитого в ноябре 1963 года президента Джона Кеннеди.
В действительности же даже организаторы "Марша на Вашингтон за рабочие места и свободу" (его полное название), не предполагали, какими будут его последствия и насколько масштабной акцией он станет. Изначально предполагалось, что в шествии примут участие до ста тысяч человек. Но число участников выросло едва ли не втрое за счет того, что две соперничающие организации, боровшиеся за права чернокожих - Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения (NAACP) и Конференция южного христианского руководства (SCLC) - объединили свои усилия, чтобы отстоять проект Закона о гражданских правах. Ранее Джон Кеннеди передал документ на рассмотрение Конгресса, который, однако, не спешил утверждать этот законопроект. Одновременно с этим по всей стране продолжались негритянские акции протеста, что стало еще одной причиной проведения марша.
Президент Кеннеди опасался, что шествие обернется насилием, но организаторы акции настаивали на его мирном характере. Мартин Лютер Кинг, лидер SCLC, закрывал "Марш на Вашингтон". Свою речь он начал с обращения к памятнику президента Линкольна, автору Прокламации об освобождении рабов от 1863 года.
Ниже приводится текст речи на русском языке (оригинал можно прочитать здесь).
Пять десятков лет назад великий американец, под чьей символической сенью мы сегодня собрались, подписал Прокламацию об освобождении негров. Этот важный указ стал величественным маяком света надежды для миллионов черных рабов, опаленных пламенем испепеляющей несправедливости. Он стал радостным рассветом, завершившим долгую ночь пленения.
Но по прошествии ста лет мы вынуждены признать трагический факт, что негр все еще не свободен. Спустя сто лет жизнь негра, к сожалению, по-прежнему калечится кандалами сегрегации и оковами дискриминации. Спустя сто лет негр живет на пустынном острове бедности посреди огромного океана материального процветания. Спустя сто лет негр по-прежнему томится на задворках американского общества и оказывается в ссылке на своей собственной земле. Вот мы и пришли сегодня сюда, чтобы подчеркнуть драматизм плачевной ситуации.
В каком-то смысле мы прибыли в столицу нашего государства, чтобы получить наличные по чеку. Когда архитекторы нашей республики писали прекрасные слова Конституции и Декларации независимости, они подписывали тем самым вексель, который предстояло унаследовать каждому американцу. Согласно этому векселю, всем людям гарантировались неотъемлемые права на жизнь, свободу и стремление к счастью.
Сегодня стало очевидным, что Америка оказалась не в состоянии выплатить по этому векселю то, что положено ее цветным гражданам. Вместо того чтобы выплатить этот святой долг, Америка выдала негритянскому народу фальшивый чек, который вернулся с пометкой "нехватка средств". Но мы отказываемся верить, что банк справедливости обанкротился. Мы отказываемся верить, что в огромных хранилищах возможностей нашего государства недостает средств. И мы пришли, чтобы получить по этому чеку - чеку, по которому нам будут выданы сокровища свободы и гарантии справедливости. Мы прибыли сюда, в это священное место, также для того, чтобы напомнить Америке о настоятельном требовании сегодняшнего дня. Сейчас не время удовлетворяться умиротворяющими мерами или принимать успокоительное лекарство постепенных решений. Настало время выйти из темной долины сегрегации и вступить на залитый солнцем путь расовой справедливости. Настало время открыть двери возможностей всем Божьим детям. Настало время вывести нашу нацию из зыбучих песков расовой несправедливости к твердой скале братства.
Для нашего государства было бы смертельно опасным проигнорировать особую важность данного момента и недооценить решимость негров. Знойное лето законного недовольства негров не закончится, пока не настанет бодрящая осень свободы и равенства. 1963 год - это не конец, а начало. Тем, кто надеется, что негру нужно было выпустить пар и что теперь он успокоится, предстоит суровое пробуждение, если наша нация возвратится к привычной повседневности. До тех пор пока негру не будут предоставлены его гражданские права, Америке не видать ни безмятежности, ни покоя. Революционные бури будут продолжать сотрясать основы нашего государства до той поры, пока не настанет светлый день справедливости.
Но есть еще кое-что, что я должен сказать моему народу, стоящему на благодатном пороге у входа во дворец справедливости. В процессе завоевания принадлежащего нам по праву места мы не должны давать оснований для обвинений в неблаговидных поступках. Давайте не будем стремиться утолить нашу жажду свободы, вкушая из чаши горечи и ненависти.
Мы должны всегда вести нашу борьбу с благородных позиций достоинства и дисциплины. Мы не должны позволить, чтобы наш созидательный протест выродился в физическое насилие. Мы должны стремиться достичь величественных высот, отвечая на физическую силу силой духа. Замечательная воинственность, которая овладела негритянским обществом, не должна привести нас к недоверию со стороны всех белых людей, поскольку многие из наших белых братьев осознали, о чем свидетельствует их присутствие здесь сегодня, что их судьба тесно связана с нашей судьбой и их свобода неизбежно связана с нашей свободой. Мы не можем идти в одиночестве.
И начав движение, мы должны поклясться, что будем идти вперед.
Мы не можем повернуть назад. Есть такие, которые спрашивают тех, кто предан делу защиты гражданских прав: "Когда вы успокоитесь?" Мы никогда не успокоимся, пока наши тела, отяжелевшие от усталости, вызванной долгими путешествиями, не смогут получить ночлег в придорожных мотелях и городских гостиницах. Мы не успокоимся, пока основным видом передвижений негра остается переезд из маленького гетто в большое. Мы не успокоимся, пока негр в Миссисипи не может голосовать, а негр в Нью-Йорке считает, что ему не за что голосовать. Нет, нет у нас оснований для успокоения, и мы никогда не успокоимся, пока справедливость не начнет струиться, подобно водам, а праведность не уподобится мощному потоку.
Я не забываю, что многие из вас прибыли сюда, пройдя через великие испытания и страдания. Некоторые из вас прибыли сюда прямиком из тесных тюремных камер. Некоторые из вас прибыли из районов, в которых за ваше стремление к свободе на вас обрушились бури преследований и штормы полицейской жестокости. Вы стали ветеранами созидательного страдания. Продолжайте работать, веруя в то, что незаслуженное страдание искупается.
Возвращайтесь в Миссисипи, возвращайтесь в Алабаму, возвращайтесь в Луизиану, возвращайтесь в трущобы и гетто наших северных городов, зная, что так или иначе эта ситуация может измениться и изменится. Давайте не будем страдать в долине отчаяния.
Я говорю вам сегодня, друзья мои, что, несмотря на трудности и разочарования, у меня есть мечта. Это мечта, глубоко укоренившаяся в Американской мечте.
У меня есть мечта, что настанет день, когда наша нация воспрянет и доживет до истинного смысла своего девиза: "Мы считаем самоочевидным, что все люди созданы равными".
У меня есть мечта, что на красных холмах Джорджии настанет день, когда сыновья бывших рабов и сыновья бывших рабовладельцев смогут усесться вместе за столом братства.
У меня есть мечта, что настанет день, когда даже штат Миссисипи, пустынный штат, изнемогающий от накала несправедливости и угнетения, будет превращен в оазис свободы и справедливости.
У меня есть мечта, что настанет день, когда четверо моих детей будут жить в стране, где о них будут судить не по цвету их кожи, а по тому, что они собой представляют.
У меня есть мечта сегодня.
У меня есть мечта, что настанет день, когда в штате Алабама, губернатор которого ныне заявляет о вмешательстве во внутренние дела штата и непризнании действия принятых конгрессом законов, будет создана ситуация, в которой маленькие черные мальчики и девочки смогут взяться за руки с маленькими белыми мальчиками и девочками и идти вместе, подобно братьям и сестрам.
У меня есть мечта сегодня.
У меня есть мечта, что настанет день, когда все низины поднимутся, все холмы и горы опустятся, неровные местности будут превращены в равнины, искривленные места станут прямыми, величие Господа предстанет перед нами и все смертные вместе удостоверятся в этом.
Такова наша надежда. Это вера, с которой я возвращаюсь на Юг.
С этой верой мы сможем вырубить камень надежды из горы отчаяния. С этой верой мы сможем превратить нестройные голоса нашего народа в прекрасную симфонию братства. С этой верой мы сможем вместе трудиться, вместе молиться, вместе бороться, вместе идти в тюрьмы, вместе защищать свободу, зная, что однажды мы будем свободными.
Это будет день, когда все Божьи дети смогут петь, вкладывая в эти слова новый смысл: "Страна моя, это Я тебя, сладкая земля свободы, это я тебя воспеваю. Земля, где умерли мои отцы, земля гордости пилигримов, пусть свобода звенит со всех горных склонов".
И если Америке предстоит стать великой страной, это должно произойти.
Пусть свобода звенит с вершин изумительных холмов Нью-Хэмпшира!
Пусть свобода звенит с могучих гор Нью-Йорка!
Пусть свобода звенит с высоких Аллегенских гор Пенсильвании!
Пусть свобода звенит с заснеженных Скалистых гор Колорадо!
Пусть свобода звенит с изогнутых горных вершин Калифорнии!
Пусть свобода звенит с горы Лукаут в Теннесси!
Пусть свобода звенит с каждого холма и каждого бугорка Миссисипи!
С каждого горного склона пусть звенит свобода!
Когда мы позволим свободе звенеть, когда мы позволим ей звенеть из каждого села и каждой деревушки, из каждого штата и каждого города, мы сможем ускорить наступление того дня, когда все Божьи дети, черные и белые, евреи и язычники, протестанты и католики, смогут взяться за руки и запеть слова старого негритянского духовного гимна: "Свободны наконец! Свободны наконец! Спасибо всемогущему Господу, мы свободны наконец!".
Начиная с 1963 года и вплоть до смерти за Мартином Лютером Кингом (настоящее имя — Майкл Кинг) вело слежку ФБР. Власти США подозревали его в сотрудничестве с коммунистическими силами. Через год после марша он был удостоен Нобелевской премии мира. Он не только боролся за права чернокожих, но и выступал против колониальной агрессии США во Вьетнаме, а также участвовал в кампаниях против бедности. В 1968 году, в возрасте 39 лет, чернокожий правозащитник был смертельно ранен снайпером. Его убийцу, Джеймса Эрла Рея, поймали и приговорили к 99 годам тюрьмы. Официально было признано, что он действовал один, но существует и другая версия, согласно которой знаменитый проповедник стал жертвой заговора.
Сейчас США отмечают День Мартина Лютера Кинга в третий понедельник января. По традиции самые массовые мероприятия проходят в Атланте (штат Джорджия), где жил и проповедовал борец за гражданские права темнокожих американцев и где он похоронен. В этот день к беломраморному надгробию, на котором начертаны слова "Мартин Лютер Кинг-младший. 1929-1968. Свободен наконец. Свободен наконец. Благодарю тебя, Боже всемогущий, свободен наконец", возлагают венки и множество цветов.
Пятидесятую годовщину Марша на Вашингтон в США начали отмечать еще в субботу, 24 августа. Мероприятие, проходившее на Национальной аллее, где теперь находится и мемориал самого Мартина Лютера Кинга, собрало несколько тысяч человек. Из интервью участников акции и комментариев СМИ следует, что мечта, о которой говорил знаменитый правозащитник, так и не воплотилась в жизнь, и, даже несмотря на то, что сегодня США правит чернокожий президент, права афроамериканцев по-прежнему ущемляются. Так, присутствовавший на митинге старший сын проповедника Мартин Лютер Кинг Третий в своем выступлении заявил, что "задача еще не выполнена. Мы можем и должны сделать больше".
Многие недовольные усматривают пример дискриминации цветного населения в приговоре за убийство чернокожего подростка Трэйвона Мартина. В феврале 2012 года общественный патрульный Джордж Циммерман застрелил подростка. Впоследствии он утверждал, что действовал в порядке самообороны, после того, как Мартин напал на него. В июле 2013 года суд присяжных, состоящий из шести женщин, пятеро из которых были белыми, а шестая — латиноамериканкой, полностью оправдал Циммермана, тем самым спровоцировав массовые акции протеста на территории всей страны.
Еще один пример дискриминации по расовому признаку - решение Верховного суда США, признавшего часть Закона об избирательных правах неконституционной. Благодаря этому некоторые штаты, где по-прежнему сильны расистские настроения, могут устанавливать свои правила выборов.
Американский лидер Барак Обама выступит с речью, посвященной маршу 1963 года, в среду, 28 августа, на том же месте, где Мартин Лютер Кинг произнес свою знаменитую речь. Торжества посетят также бывшие президенты США Джимми Картер и Билл Клинтон. В 15:00 по местному времени (06:00 29 августа по Киеву) звон церковных колоколов возвестит о точном времени, когда Мартин Лютер Кинг выступил с речью "У меня есть мечта".