Закон передбачає, що частка передач та фільмів українською мовою у теле- радіоефірах мають складати не менше 75% протягом доби. Це стосується як денного, так і у вечірнього ефірів. Що стосується місцевих та регіональних мовників, частка української має складати не менше 50%.
Випуски новин також на 75% мають йти українською мовою. Передача вважається українською мовою, якщо всі виступи ведучих виконані винятково українською мовою. Водночас допускається використання виступів спікерів іншими мовами або ж музичні твори, якщо вони не супроводжуються.
За закон проголосувало 269 народних депутатів. Це свідчить про єдність моїх колег у принциповому питанні популяризації української мови. І це важливо.
Аналіз голосування дає чітке розуміння, що окрім Опозиційного блоку інші фракції у своїй більшості підтримали даний законопроект. Таким чином, можна констатувати, що у Верховній Радій VIIІ-го скликання проросійські політичні сили перебувають у незначній меншості і не мають вирішального впливу на процес прийняття законів.
Якщо ж говорити про сам закон та його ймовірні наслідки, потрібно розуміти декілька важливих речей.
По-перше, згідно цілого ряду досліджень, громадяни України отримують найбільшу кількість інформації саме через такий канал комунікації як телебачення. Збільшення української мови на ТБ дає підстави говорити, що у середньостроковій та довгостроковій перспективі український народ, перш за все це стосується зрусифікованих регіонів нашої держави, поступове почне не тільки сприймати українську мову, але й думати українською. Без того, щоби народ думав саме рідною мовою, ми ніколи не зможемо говорити про ствердження нації, про збереження нашої історичної пам’яті, про виховання наступних поколінь у самобутньому українському руслі, відритому для цивілізованого світу та спрямованому на поширення найкращих здобутків нашого народу на міжнародній арені.
По-друге, мовний закон – це дійсно перемога на інформаційному фронті. Адже російська гібридна війна почалася з інформації, з цинічної брехні Кремля, з маніпулятивних технологій щодо «руського міру» та «слов’янського братерства». Відтепер, задача Росії щодо маніпуляцій з громадською думкою українців буде ускладнено в рази. І це важливо для побудови подальшої ефективної інформаційної стратегії України.
Третій фактор – «мовний закон» завдає удару по телеканалам олігархів, орієнтованих на Росію. Мова йде про «Інтер», ТРК «Україна» та цілу низку інших каналів. Саме вони є найбільшими виробниками проросійського контенту, який створює хибну думку щодо ситуації в Україні, подій історії, світоглядних позицій, ролі РФ та Заходу у житті нашої держави. Тепер, якщо власники цих каналів й надалі будуть розповідати свої байки про «руській мір», вони будуть змушені робити це українською мовою. А українською про Росію – це вже зовсім інша семантика, інше сприйняття і, отже, зовсім інший результат.
Крім того, зазначу, що «мовний закон» є доволі збалансованим. Ніхто не збирається перекладати шедеври радянського кінематографу українською мовою. «Джентльмени удачі», «Діамантова рука», «У бій йдуть одні старі», «Максим Перепиця» - все це залишиться у тому вигляді, як і було створено. Але суто російський контент, у якого тільки одна мета – заволодіти свідомістю українців, вже не з’явиться на екранах нашого телебачення. І це важливо, бо без мови не може бути і нації, яка є основою кожної сучасної, самодостатньої, європейської держави.