Три європейські книжкові виставки, або тренди книжкового ринку

Сучасний видавничий процес – це величезний корабель під паперовими вітрилами, який жене крізь море сучасності мінливий вітер читацької зацікавленості. Весь рік ми рухалися в заданому напрямку та відкривали нові береги, але вже зараз можна відчути, як вітер знову змінює свій напрямок.

Фото: Сергей Нужненко

А що саме чекає на видавців і читачів у цьому році ми дізналися після того, як відвідали кілька найбільших книжкових виставок 2016 року: Дитячу Книжкову Виставку в Болоньї, Книжковий Ярмарок у Лондоні та «Книжковий Арсенал» у Києві. Кожного року на цих виставках зустрічаються видавці з різних країн, автори, агенти, скаути щоб дізнатися про останні новини літературного ринку, тенденції розвитку, обмінятися новими ідеями, придбати або продати права на видання. І підняти вітер, який поведе нас у майбутнє.

В тому році його теплий подих привів нас у світ розмальовок Міллі Маротта. Рух у напрямку сучасних європейських літературних трендів викликав в українського читача цікавість до якісної літератури в жанрі non-fiction і приніс на полиці українських магазинів книжки про позитивне мислення від Регіни Бретт («Бог ніколи не моргає», «Будь дивом») і Марі Кондо («Викинь мотлох із життя»), викликав та роздмухав жанр «grip lit» (з англ. «захоплююча література»), яскравим прикладом якого стала відома «Дівчина у потягу» Поли Гоукінз.

Цього року він веде нас до нових берегів. Як показала Дитяча Виставка в Болоньї, сьогодні увагу юних читачів усе більше привертають книжки, які допомагають дітям краще розуміти навколишній світ. Прикладом цього є книжка Майка Барфілда «Позбався цієї книжки заради науки» («Destroy this book in the name of science»), вихід якої незабаром станеться в «Клубі Сімейного Дозвілля». Майк Барфілд пропонує своїм читачам легке, та цікаве знайомство з фізикою за допомогою… творчості.

Зробити вовчок з чорно-білої сторінки, закрутити його та побачити раптовий спалах кольорів? Легко!

А якщо читачам більше до вподоби малювання, їм точно сподобається книжка «Лінія – це крапка, що вийшла на прогулянку» авторки Лорен Фарнсворт з чудовими ілюстраціями художниці Джо Ферніхоф. Ця книжка веде читача заплутаною, але чарівною стежкою самовираження та натхнення, з якої просто неможливо зійти, якщо вже ступив.

Щодо чарівності та магії. Нещодавно ведуча американська соціологічна компанія Nielsen Europe зробила цікаве дослідження, і з’ясувала, що наразі існує особлива категорія читачів, яка може дуже зацікавити книжковий ринок. Ці читачі – жінки від 25 до 34 років, які склали 18,4% від продажу розмальовок Міллі Маротта, 16% від збірників рецептів і 15% від жанру grip lit. Що найцікавіше, згідно з цим дослідженням, саме ці жінки зросли на книжках про «Гаррі Поттера», а потім склали основну аудиторію літератури для підлітків, такої, як, наприклад, роман Джона Гріна «Винні зірки», або роман Сьюзан Коллінз «Голодні Ігри». І тепер, пройшовши Хогвартс у дитинстві та Панем – підлітком, ця аудиторія потребує нового рівня адреналіну, нових книжок, які можуть їх здивувати та підняти емоції на новий рівень.

Книжковий Ярмарок у Лондоні, який, можна сказати, цілком був присвячений пошуку нових трендів і наступної «Дівчини в потягу» показав зростання неабиякого інтересу до саспенсу, grip-lit, happy cry, побудовані на емоціях і почуттях, love thriller, що поєднують дві найбільш затребуваних жанри, а також книжки, присвячені виживанню в диких умовах. Читач нібито кричить: «Більше вражень! Більше несподіванок!».

Чи здатні українські видавці подарувати ці враження читачу?

Так.

Це доводить виставка «Книжковий Арсенал», що відбулася в Києві наприкінці квітня.

Одна з найпопулярніших книжок на «Арсеналі», що вийшла у видавництві «Клубу Сімейного Дозвілля» – книжка «Saint Porno» відомого українського блогера Богдана Логвиненка, присвячена дівчині з української провінції, яка відкрила для себе адреналін і особисту свободу на знімальному майданчику «дорослого кіно». Це книга про порно, гласні й негласні правила цього «іншого» кіно, з його зірковими режисерами, халтурним трешем, власним «Оскаром» і міфами про манливу доступність.

В перші дні «Арсеналу» було продано близько 500 екземплярів книги, а автор вже планує презентації в Польщі та Нідерландах. Також, лідерами стали: «Покров» Люко Дашвар, «Людина в пошуках справжнього сенсу» В.Франкла, «Викинь мотлох із життя!» М.Кондо, «Ігри, у які грають люди» Е.Берн.

Цікаво, що навіть наші зарубіжні партнери, правовласники та агенти відмітили надзвичайний зріст інтересу серед українських видавців до нових перекладів книжок українською мовою. Цифри кажуть самі за себе. Так, якщо ще рік тому можна було казати про 2-3 контракти на місяць, то тепер ця позначка доходить іноді до 30.

Під час і після виставок було укладено багато нових контрактів на видання і частина придбаних нами книжок з’явиться уже вже в цьому році. Все вказує на те, що наш корабель взяв вірний напрямок, тож попереду наших читачів чекає ще дуже багато цікавого!

Вікторія Столяренко Вікторія Столяренко , ​Керівник видавництва «Клуб Сімейного Дозвілля»
Читайте главные новости LB.ua в социальных сетях Facebook, Twitter и Telegram