ГлавнаяОбществоЖиття

Сергей Лукьяненко запретил переводить свои книги на украинский язык

Автор заявил, что из-за событий на Майдане он больше не будет ездить в Украину и участвовать в украинских конвентах.

Сергей Лукьяненко запретил переводить свои книги на украинский язык
Фото: zn.ua

Писатель Сергей Лукьяненко запретил переводить свои книги на украинский язык. Об этом фантаст сообщил в своем блоге в "Живом журнале".

Автор подчеркнул, что из-за событий на Майдане он также больше не будет ездить в Украину и участвовать в украинских конвентах. Своих коллег по цеху писатель призвал сделать то же самое.

Кроме того, Лукьяненко обратился к украинским писателям-фантастам, имена которых не назвал, но отметил, что адресаты его обращения знают, о ком идет речь.

"Славьте бойцов Майдана и носите им пирожки, недоумки. Но если хоть одна из писательских "персон", славивших Майдан и майданутых, пишущих притом на русском и печатающихся в России, захочет появиться на российских конвентах - я буду против", - написал фантаст. Также он заявил, что приложит все силы, чтобы помешать их публикации на территории РФ.

Всем "нормальным украинцам" писатель посоветовал уезжать в Россию или Белоруссию, так как Украина отныне, по его мнению, - "проклятая земля, которая будет три поколения избывать свою подлость и трусость".

Сергей Лукьяненко неоднократно негативно высказывался по поводу событий на Майдане. По мнению автора, на данный момент к власти на Украине пришли "нацисты и убийцы", которые вскоре "переделят сферы влияния и дограбят Украину".

Лукьяненко - российский писатель-фантаст, в частности, автор романов "Ночной Дозор", "Дневной дозор", "Сумеречный дозор", "Последний дозор", "Новый дозор", по которым сняты два художественных фильма.

Читайте главные новости LB.ua в социальных сетях Facebook, Twitter и Telegram