Замглавы комитета ВР по правам человека Анна Герман рекомендует не обращать внимания на требования таких людей, как нардеп от «Свободы» Ирина Фарион или коммунист Александр Зубчевский.
Такое мнение она высказала в интервью News24Ua.
«На этих людей не надо обращать внимания. Если у человека возникает проблема, на каком языке общаться, стоит подумать о его уровне культуры. Нормальный человек должен уметь общаться на многих языках. И всегда надо выбирать тот язык, на котором говорит твой собеседник, тот, кто тебя слушает. Потому что важно донести свою идею, свою позицию до того, на чье понимание ты рассчитываешь», - отметила Герман.
«Если в Швейцарии сидят пять человек, и трое из них англоязычные, а двое - франкоязычные, то говорить будут на французском. На том языке, носителей которого меньше в данном сообществе. Это очень высокий подход - говорить на языке меньшинств, чтобы показать, что мы его уважаем. Поэтому когда в украинском парламенте требуют переводчика с русского на украинский, я сомневаюсь, адекватны ли эти люди», - добавила замглавы парламентского комитета.
«Если те люди, которые тебя избрали, говорят на русском, то говорить с ними надо на русском. Если ты любишь украинский и хочешь людей убедить, что этот язык действительно хороший, сделай так, чтобы они полюбили его, а не возненавидели. Ибо если ты будешь его навязывать агрессивным способом, они еще больше будут от него удаляться», - добавила Герман.
Напомним, Ирина Фарион требовала через суд обязать Аппарат Верховной Рады обеспечивать ей переводчика с русского на украинский язык.