Интервью премьера Арсения Яценюка немецкому каналу ARD вызвало скандал в России.
Украинский чиновник, рассказывая о российской агрессии против Украины, затронул тему советского присутствия на территории Украины и Германии. Премьер говорил по-украински, и немецкий переводчик передал его слова, как "Wir können uns alle sehr gut auf den sowjetischen Anmarsch auf die Ukraine und nach Deutschland erinnern".
Слово Anmarsch (марш, сближение) российские СМИ восприняли как "вторжение" и решили, что Яценюк обвинил СССР в нападении на Украину и Германию.
РИА Новости:
Lifenews:
Комсомольская правда:
Глава комитета по международным делам Госдумы РФ Алексей Пушков в твиттере заявил, что Яценюка "окончательно понесло".
Яценюка окончательно понесло.После его заявления о"вторжении СССР в Германию и на Украину" во вторую мировую его нельзя воспринимать всерьез
— Алексей Пушков (@Alexey_Pushkov) January 8, 2015
Между тем украинской транскрипции слов Яценюка до сих пор нет. Что именно он сказал и что подразумевал под этим, не известно. Вместе с тем стоит напомнить, что после Второй мировой войны на части Германии было создано государство ГДР, тесно связанное с СССР.