Министерство инфраструктуры высказало недовольство правилами транслитерации, действующими в Украине.
Пресс-служба ведомства сообщила, что МИУ обратится с просьбой ко всем авиакомпаниям, которые осуществляют перевозки, использовать в своей работе исключительно английский и украинский языки. В связи с этим, по мнению чиновников, есть повод пересмотреть правила транслитерации.
"Отдельный вопрос - транслитерация украинских названий на английском языке. Министерство инфраструктуры Украины выступит с соответствующей инициативой рассмотрения и урегулирования этого вопроса на уровне Кабинета министров Украины", - сказано в сообщении.
Правила транслитерации регулируются постановлением Кабинета министров №55 от 27 января 2010 года, согласно которой она осуществляется путем воспроизведения каждой буквы украинского слова латиницей. Таблица соответствия кириллических букв и их латинских аналогов также утверждена этой таблицей.
Действующие правила приводят к появлению таких сложных названий, как, например, Zaporizhzhia.