Власти города Берегово Закарпатской области не смогли применить все положения закона о региональных языках к венгерскому.
Камнем преткновения стал пункт, согласно которому госслужащие обязаны владеть региональным языком. В городе, который традиционно считается венгероязычным, таких чиновников лишь треть от необходимого числа.
Таким образом, депутаты решили только обеспечить изготовление официальных бланков, печатей, штампов и табличек городского совета на украинском и венгерском языках; использовать венгерский язык наряду с государственным при изготовлении табличек и указателей и осуществить надлежащие меры с целью недопущения публичного унижения государственного и венгерского языков.
Более принципиальные положения закона горсовет обошел. Так, один из пунктов закона о языках обязывает должностных и служебных лиц в пределах территории, на которой распространен региональный язык, владеть, кроме государственного, этим региональным языком и общаться на нем (устно или письменно) с посетителями.
Принятый документ не имеет законного основания. Его нельзя назвать законом. Это квазизакон. Он никогда не станет действующим. После выборов его отменит новый состав парламента
— депутат от ВО "Свобода" Ирина Фарион
При этом, мэр Берегово Иштван Гайдош отметил: "Об этом речь шла и на сессии, когда городской совет рассматривал вопрос реализации отдельных норм закона о языках. Мы пришли к консенсусу в том, что во время приема на работу в наше самоуправление определяющими будут соответствующее образование и профессиональная подготовка, а также владение государственным языком. А знание венгерского будет не критерием, а только преимуществом".
Таким образом, береговские депутаты договорились, что будут выполнять языковой закон только частично, а не в полном объеме.
Напомним, депутатский корпус Берегово принял решение о повышении в статусе венгерского языка. Также добавим, недавно депутаты Тарасовецкого сельского совета Новоселицкого района Черновицкой области подавляющим большинством голосов признали на территории села румынский (молдавский) язык региональным. В то же время, у депутатов возникло довольно много вопросов относительно введения норм закона о языках, в частности, как назвать язык - ведь одни жители села считают себя молдаванами, другие - румынами.