МОСТ-Одесса. 18 июля
Посмотреть мистический фильм выдающегося режиссера Сергея Эйзенштейна "Броненосец Потемкин", который на протяжении вот уже 85 лет неизменно будоражит умы и души кинокритиков, киноведов и киноманов, на Потемкинской лестнице, в рамках Одесского международного кинофестиваля, собралось именно столько людей, сколько необходимо, чтоб заполнить практически каждую ее ступеньку - около 10 тысяч.
Трудно сказать, что именно привело одесситов к экрану в это вечер - провозглашенный фильмом призыв к бунту (распространенная версия) или к братству (как считает киновед Наум Клейман), а может просто желание увидеть родной город на заре минувшего века. Но, усевшись на ступеньках плотными рядами, они с воодушевлением наблюдали за тем, что происходит на экране, прислушиваясь к поразительной музыке, написанной к фильму композитором Эдмундом Майзелем и великолепно исполненной одесским симфоническим оркестром.
"Музыка, использованная в фильме - замечательна. К финалу у меня просто навернулись слезы. "Броненосец Потемкин" - это экранная симфония, выстроенная очень четко. Музыка делает ее более выразительной и структурированной, что поднимает в зрителях великие человеческие чувства и эмоции", - поделился своими ощущениями член жюри ОМКФ, председатель Национального Союза кинематографистов Украины Сергей Трымбач. Высокую оценку аккомпанементу фильма дал и глава жюри, голландский режиссер Йос Стеллинг, который появился на показе ближе к середине просмотра. "Не смотря на то, что "Броненосец Потемкин" является классикой кинематографа и впервые я его посмотрел еще в детстве, меня поразило музыкальное сопровождение фильма - оно просто волшебно", - сказал он.
В свое время мотивы "Потемкина" напугали немецкого зрителя, да так, что, в результате, оригинальную версию картины, заимствованную для проката тамошними кинематографистами, цензура лишила части ее грандиозности. Позже, в 50-ые годы, картину не пощадили и советские критики, прибавив работы следующим поколениям киноведов, собиравшим, в последствии "Потемкина" по кадрам.
"Тот вариант фильма, который зрители увидели сегодня - это на 99,9% восстановленная от немецко-советских правок первоначальная версия 1925 года. В Германии воссоздана по нашему заказу и удивительная музыка, написанная к картине. Все это - результат сотрудничества многих стран. Впервые итог наших стараний десять лет назад увидел Берлин, теперь пришла очередь Одессы", - объяснил Н. Клейман.
По мнению киноведа, именно неправильное понимание сути фильма вызвало подобное "издевательство" над ним. "Ведь образ революции - не есть ее хроника. Формула этой картины: "выглядит как хроника, действует как драма". А призыв автора звучит не в пользу бунтарства, как принято считать, а в пользу отказа от насилия", - считает он.
Хотелось бы согласиться с экспертом, однако уж слишком бурные ассоциации и эмоции вызывают строчки из субтитров, подобные тем, что сопровождали картинку гнилого мяса, против употребления которого протестовали моряки "Потемкина", и оценку этого продукта руководящим составом корабля: "Это не черви, это мертвые личинки мух, их можно смыть керосином. Мясо хорошее! Возражений быть не может".
Подобное воздействие фильма ощутил и Сергей Трымбач. "Весь этот буржуйский слой, отчасти представленный сегодня здесь, настолько потерял нравственные опоры существования, что если сохранится такая тенденция, то события, подобные сюжету "Потемкина" могут вполне воплотиться и сейчас. Поэтому фильм вызывает социальные чувства и социальные мысли", - сказал он после просмотра картины. Вероятно, зрители, сидящие кто-на-чем прямо на ступеньках, и наблюдающие впереди за решеткой наполовину пустую вип-зону, также ощутили братский дух фильма.
Тем не менее, равнодушным к произведению искусства не остался никто. Зрители аплодировали стоя. Эксперты раздавали комментарии. Оркестр заслуженно отдыхал…