ГлавнаяКультура

Записки режиссера. Слово Лазаря

«Nigra ĝis ebri´ / La okul-rigard´, / Plena de pasi´, / De brulanta ard´, / Mi tre amas vin, / Mi tre timas vin, / En malbona hor´ / Mi renkontis vin!».

Записки режиссера. Слово Лазаря
Фото: www.misto.odessa.ua

Не утруждайтесь прочитать! Все равно вы ничего не поймете. Ведь чтобы понять эти «Nigraj okuloj», вам надо было родиться не в Киеве или Нью-Йорке, и даже не в Хельсинки или Сингапуре. А в обыкновенном, заштатном, тогда российском городишке Белосток. И не сейчас, когда жителей этого красивого польского города уже без малого 300 тысяч, а в 1859 году, когда внимательные переписчики начитали их аж 13 787 человек. Именно в том, далеком уже 1859 году, 15 декабря – ровно150 лет назад, в семье учителя иностранных языков Марка Фабиановича Заменгофа родился мальчик, которого назвали Лазарь.

Еще гимназистом неглупый ребенок уже знал, кроме обязательного русского, польский, немецкий, французский, английский, латынь, древнегреческий и древнееврейский. Обилие языков заставило вундеркинда задуматься об их унификации. «Разноязычие является одним из величайших несчастий человечества», – предупреждал Вольтер. Маленький Лазарь задумался над этими словами, и к 19-ти годам проект международного языка Lingwe uniwersala был, в принципе, готов. «Д-ръ Эсперанто. Международный языкъ. Предисловіе и полный учебникъ» – издано в Варшаве на русском языке девять лет спустя, 26 июля 1887 года. Чтобы не распугать своих пациентов, врач-окулист Лазарь Маркович Заменгоф, в польской традиции Людвик Заменгоф, подписал книгу псевдонимом «D-ro Esperanto», то есть «Надеющийся».

Просветители и мечтатели всего мира были в восторге! «Ключ к всечеловеческому языку, потерянный в вавилонской башне, должен быть вновь искусственно выкован при помощи эсперанто», – пророчествовал Жюль Верн. Лев Толстой восторгался: «Легкость обучения его такова, что, получив эсперантскую грамматику, словари и статьи, написанные на этом языке, я, после не более двух часов занятий, был в состоянии если не писать, то свободно читать на этом языке!».

Однако быстро проявились и проблемы в применении. Эсперанто – язык нейтральный, он не принадлежит ни одному народу и не затрагивает ничьего национального самолюбия. И это хорошо. Но история, к сожалению, показала, что международным становится только язык сильнейшего. Таким, в свое время, был испанский, потом стал французский, сейчас английский – хотя пытался и русский, а скоро надо будет учить китайский!..

Эсперанто стимулирует мир и дружбу между народами. Это тоже правда. «Я убежден, – писал изобретатель кино Луи Люмьер, – что всеобщее применение эсперанто могло бы иметь самые счастливые последствия для международных отношений и для осуществления всеобщего мира». Все верно! Но посмотрите, многих ли вокруг вас интересует мир и, вообще, все эти ваши библейские ценности?

И еще один момент, на который обратил внимание Hitler: «До тех пор, пока еврей не стал хозяином другим народам, он должен говорить на их языках, невзирая на то, нравится это ему или нет. Но как только они станут ему рабами, они все должны будут обучиться универсальному языку (эсперанто, например!), чтобы во что бы то ни стало евреи смогли владеть ими!».

Дуракам не отвечаю. Но некоторые верят.

В общем, язык хороший, но интеллигентский. В смысле, нереалистичный пока для человечества. Но вы не грустите! Вам-то его учить не запрещают. Поэтому 15 декабря съездите в Одессу, зайдите в зеленый дворик на Дерибасовской, 3, там в углу стоит скромный бюстик русско-польско-еврейского дядечки с бородкой клинышком и в очках. Подойдите поближе, поставьте чемодан и громко спойте ему «Очи черные» на эсперанто – «Nigraj okuloj» (как пишется, так и читается). Лазарю Марковичу уже все равно, а вам и жильцам дома будет жутко приятно. Это я вам, друзья-полиглоты, гарантирую!..

Анатолій БорсюкАнатолій Борсюк, режисер, тележурналіст
Читайте главные новости LB.ua в социальных сетях Facebook, Twitter и Telegram