Поки деякі українці досі вагаються, чи українська культура багатогранніша за віночки-вишиванки, британська режисерка Марія Монтеґ’ю відкриває спадок наших Леся Курбаса та Маколи Куліша Заходу. Неповторний театральний режисер Лесь Курбас змінив заме розуміння ролі режисерства в українському контексті. Його співпраця з провідним драматургом Розстріляного Відродження або й усього українського ХХ століття Миколою Кулішем революціонізувала український театр. Вони зробили би значно більше, якби їх самих не вбила інша революція - радянська - у Сандармосі у 1937 році.
Це перший англомовний переклад і перша постановка в Об'єднаному Королівстві цього твору Куліша (як режисерка та перекладачка Монтеґью розповідає британським слухачам про співпрацю Курбаса і Куліша та позанаціональність “Маклени” можна послухати тут). Прем'єра вистави відбулася у серпні в Единбурзі на фестивалі Fringe. Усі знають, як рідко британці, а тим паче британські критики вживають найвищі ступені порівняння прикметників чи ставлять 4 або 5 зірочок у рецензіях. Просто подивіться на відгуки про український твір і його англійські переклад і постановку у новому трейлері до вистави.
"Маклена" українця Куліша та англійки Монтеґ’ю йтиме 7 і 8 вересня у лондонському театрі Lion and Unicorn. Якщо Ви мешкаєте у Лондоні чи його околицях - прийдіть на виставу та переконайтесь, що інколи своє, направду, пізнається здалеку. Якщо Ви, як і ми, хочете, щоби бачення України Заходом можна було подивитись і в українських театрах - будь ласка, напишіть нам на сторінку Кембриджської спільноти України. А поки всім нам варто взяти з книжкової полиці розстріляну українську класику та струсити пил - із неї та нашого її сприйняття.