Об этом сообщил представитель отдела Центральной Азии и Кавказа японского МИД.
Он прокомментировал таким образом сообщение о том, что соседняя Южная Корея недавно удовлетворила просьбу Тбилиси и приняла решение отныне использовать слово "Джорджия" вместо "Грузия".
"Для правительства Японии сейчас нет ситуации, когда нужно менять государственное наименование Грузии,- сообщи представитель отдела Центральной Азии и Кавказа.- Этот вопрос не рассматривается".
В марте 2009 года глава МИД Грузии Григол Вашадзе в ходе беседы со своим японским коллегой в Токио сослался на то, что слово "Грузия" заимствовано из русского языка, и нынешнему Тбилиси это не нравится. В то же время Вашадзе, как сообщается, не просил употреблять в Японии слово "Сакартвело", как грузины сами именуют свою страну. Он высказался за то, чтобы называть ее "Джорджия".
В МИД Японии с самого начала говорили о том, что замена названия приведет к неразберихе, поскольку закавказское государство начнут путать с широко известным здесь американским штатом. В Японии для перемены названия какой- либо зарубежной страны нужно вносить поправки в соответствующий закон, что требует непростой процедуры. Прецеденты такого рода были - например, "Бирма" стала "Мьянмой" после того, как изменилось официальное название этой страны. Однако Токио впервые столкнулся с просьбой зарубежного государства именовать его на английском языке.
Напомним, министерство иностранных дел Грузии просит мир называть страну не на русский манер - Грузия, а на английский - Georgia (Джорджия).