Ольга Любарская

Переводчик

Публикации автора
  • Как создавался украинский перевод "Нейроманта" Уильяма Гибсона
    Мария Пирсон , Ольга Любарская , Алексей Поляринов
    Это беседа трех переводчиков о работе с текстами Уильяма Гибсона: о постмодернизме в научной фантастике, поиске внешних влияний на автора, переводческих решений, особенностях речи персонажей, передаче несуществующих и существующих реалий,…
  • Внате! или Чьи интересы защищает закон о языковой политике
    Ольга Любарская
    Eсли подавляющее большинство русскоговорящих украинцев говорит по-русски ненормативно, то как долго эти речевые обычаи будут оставаться вне закона? И как долго государство и наука смогут отрицать тот факт, что в Украине уже давно сформировался…