 Это беседа трех переводчиков о работе с текстами Уильяма Гибсона: о постмодернизме в научной фантастике, поиске внешних влияний на автора, переводческих решений, особенностях речи персонажей,
передаче несуществующих и существующих реалий,…
    
        
Это беседа трех переводчиков о работе с текстами Уильяма Гибсона: о постмодернизме в научной фантастике, поиске внешних влияний на автора, переводческих решений, особенностях речи персонажей,
передаче несуществующих и существующих реалий,…
 Eсли подавляющее большинство русскоговорящих украинцев говорит по-русски ненормативно, то как долго эти речевые обычаи будут оставаться вне закона? И как долго государство и наука смогут отрицать
тот факт, что в Украине уже давно сформировался…
    
        
Eсли подавляющее большинство русскоговорящих украинцев говорит по-русски ненормативно, то как долго эти речевые обычаи будут оставаться вне закона? И как долго государство и наука смогут отрицать
тот факт, что в Украине уже давно сформировался…