Читаючи книги в перекладі, ми стикаємось з двома труднощами перекладу: зловживання роллю співавтора та банальна недбалість перекладача. Проте в української публіки є й більша проблема: інколи нам
підсовують не надто старанно українізовані…
Про використання cookies
Продовжуючи переглядати LB.ua ви підтверджуєте, що ознайомилися з Правилами користування сайтом та погоджуєтеся на використання файлів cookies