"На самом деле договор с "Сошо" относительно трансфера Идейе подписан и отправлен во французский клуб. А относительно того, что говорит Лякомб, комментарии должны давать его представители. Мне же тут комментировать просто нечего. Дело в том, что договор по трансферу Идейе, оформленный на английском языке и подписанный, был у "Сошо" еще до того, как мы объявили о приобретении футболиста. Но затем французский клуб направил нам письмо, в котором выставил дополнительно требование, о котором ранее даже не упоминал: главная версия соглашения должна быть оформлена исключительно на французском языке. Естественно, нам потребовалось какое-то время, чтобы перевести договор, снова поставить в нем свои подписи и затем повторно отправить документ в адрес "Сошо", - сказал Суркис, которого цитирует dynamo.kiev.ua.
"И вот пока мы выполняли новое условие "Сошо", Лякомб зачем-то решил раздуть скандал из ничего. Мне сложно понять его мотивацию. Мне кажется, в подобной ситуации порядочные люди ведут себя иначе. Повторюсь, мы изначально выполнили абсолютно все условия, поставленные "Сошо". И, более того, без колебаний выполнили и дополнительное требование этого клуба относительно "французской" версии договора. И, наконец, мы априори никуда не могли поторопиться, как об этом сказал Лякомб: в контракте с Идейе четко прописан пункт, согласно которому, в случае, если между клубами произойдет какое-то рассогласование на этапе подписания трансферного соглашения, футболист автоматически становится игроком "Сошо", - добавил он.
Напомним, Лякомб утверждает, что не подписывал с киевским "Динамо" соглашения о трансфере нигерийского форварда Брауна Идейе. Слова Лякомба цитирует авторитетное французское издание "France Football". "Они торопят события. Они ничего с нами не подписывали", - утверждал президент "Сошо".